What my father sang to me

   
 
   
 
   
 
   
 
   
 
   
 
   
 
   
 
   
 
   
 
   
 
   
 

Iva Bittová ve Anıl Eraslan, caz, halk müziği, klasik müzik ve rock'ın eşsiz bir bileşimi olan "What my father sang to me "de eski Avrupa halk şarkılarını müziğe aktarırken kendilerine has bir tarz geliştiriyor.

Burada çıkış noktası, Iva Bittová'nın çocukluğundan beri babasının ağzından öğrendiği ve şimdi ona hediye olarak geri gönderdiği şarkılar. Leoš Janáček ve Béla Bartók'un halk şarkısı düzenlemelerinden gelen müzikal etkiler, Slovakya'nın Macaristan sınırındaki kırsalında geçirdiği yazlara dair anılarına karışıyor. Anıl Eraslan ile günümüzün en heyecan verici doğaçlama çellistlerinden biriyle tanışır. Birlikte eski melodilerden motifleri şakacı bir şekilde birbirlerine atarlar ve altta yatan şiirlerden dizeler üzerine doğaçlama yaparlar. Böylece "Babamın Bana Söyledikleri", çocukluk ve ebeveynlerin yanı sıra geleneklerin, tutkuların ve duyguların çok kişisel ve dokunaklı bir anısına dönüşüyor.

"Her an yeni bir titreşim, yeni bir rezonasyon, yeni fikirler ve evrene yeni mesajlardır. Tüm eğitim deneyimlerimden sonra, gezegene güç getiren canlı yaratıcı müzikal süreçtir."
Iva Bittová

Gökyüzünü aç

tarafından Iva Bittová

Moravyalı bir anne (öğretmen ve şarkıcı) Lidmila Bittová ve Slovakyalı bir babanın (çeşitli enstrümanlar çalan) Koloman Bitto'nun kızı olarak, bu şarkı seçimi doğal olarak geldi: Ailemin sevdiği melodileri kullanacaktım. Bu seçim bana, bana böylesine muhteşem bir çocukluk yaşattıkları için onlara bir "teşekkür hediyesi" gönderme şansı sunacaktı.

Çekoslovakya'daki totaliter dönem boyunca Çek ve Slovak dilleri medyada kullanılmış ve evlerde konuşulmuştur. Bazı yaşlı insanlar Almanca da konuşuyordu. Okulda öğretilen resmi yabancı dil Rusça idi. Akrabalarımız tüm ülkeye yayılmıştı ve en sevdiğim zamanlar her yaz baba tarafındaki aileyi ziyaret etmekti. Macaristan sınırına yakın küçük bir köyde yaşıyorlardı ve burada birçok insan hayatlarını müzik çalarak zenginleştiriyordu. O yazlar, özellikle de geleneksel
Moravya, Slovak ve Macar halk müziği eserimde yansıtılmıştır. Çek ve Slovak Cumhuriyeti'nin 1993 yılında ayrılmasından sonra birçok kültürel bağ yok oldu ve genç nesiller artık her iki dili de konuşamaz hale geldi. Slovakya'da her turneye çıktığımda kendimi evimde gibi hissediyorum ve seyirciler bana sıcak ve takdir edici tepkiler veriyor. Özellikle Moravya halk şiirinden (Leoš Janáček) ve Slovak şarkılarından (Béla Bartók) ilham aldım, bunlar repertuarımın en üst sıralarında yer alan müzikal cevherler.

 

 

Sadece müzisyen olarak değil, dinleyici olarak da bir müzik kültürünün parçası olmak, yeryüzüyle uyum içinde olma hissimi besledi. Her an yeni bir titreşim, yeni bir rezonasyon, yeni fikirler ve evrene yeni mesajlar. Tüm eğitim deneyimlerimden sonra bu canlı
gezegene güç katan yaratıcı müzikal süreç.

Ben 20 yaşındayken babam Koloman Bitto'ya Parkinson hastalığı teşhisi kondu. Müzik olmadan, kontrbas, cimbalom, trompet ve diğer enstrümanlarını çalmadan artık var olamazdı. Üç yıl sonra öldü ve müzikal yolunu takip etmeye karar verdi. Müzik benim için kendimi ifade etmenin, iletişim kurmanın, kendimi ve başkalarını anlamanın en iyi yolu. Sadece ses ve kemanla çalışmak ve her gün pratik yapmak bile iyileştirici bir süreç. Bu müzik dili bazen dünyamızdan daha fazlasını ifade ediyor, "gökyüzünü" açabiliyor.

Daha fazla bilgi edinin Daha az oku

Şarkı Sözleri

Holub

Ukrayna'dan Şarkı

Holube, holube,
uže ne hurkaješ,
jak ty ot mene yok
skoro otlitaješ.
A ja tebi daval,
što jes' ot mja žadal,
otojty ty ot nas
ješče ne žaloval.

 

Daha fazla bilgi edinin Daha az oku

Cohutic

Slovakya'nın kuzey doğusundan bir şarkı

Kohútik jarabý, nechoď do záhrady,
polámeš ľaliu, potom ťa zabijú.

 

A keď ťa zabijú, tak ťa pochovajú,
Bu da bir şeydir.

 

 

Daha fazla bilgi edinin Daha az oku

Panna

Moravya'nın kuzeyinden bir şarkı

Dyž sem byla mamince na klíně
Hej na klíně Hej
Chodívali chlapci za mnú len v zimě
Enem v zimě Hej

 

A včíl dyž sem trochu větší pannú
Větší pannú Hej
Bir çift ayakkabı
Enem za mnú Hej

Daha fazla bilgi edinin Daha az oku

Modry Kvietok

Slovakya'dan Şarkı

Nezábudka, modrý kvietok,
Kvitne v lese pri vode.
Bárs som mladá, musím zomriet',
Láska mi je na vine.

Daha fazla bilgi edinin Daha az oku

Javor

Ukrayna'dan Şarkı

Javor, javor javoryna,
L'udy brešut', ja ne vina.
Trava zelena, stojit' nad vodov,
nebolyt' ňa moje serce za Tobov.

Zvony

Slovakya'dan Şarkı

Čí to zvony zvoňá
Či orgóny hrajú
Či to ťe lieskovske
ďoučata spievajú

Zvony to nezvoňá
orgóny nehrajú
Ale to ťe lieskovske
ďoučata spievajú

Ummanlı

Slovakya'dan Şarkı

Omaně, Omaně, zelený Omaně
Nechoď k nám šuhajko
Lebo ma doma ně

 

Pridi mi šuhajko nemožem sa dočkat'
Zažiadalo sa mi
Tvoje ličko bozkat'

 

Hej ved' je ve Vajčove, Omaně
Vajčovské dievčata,
jako máje ráné

Daha fazla bilgi edinin Daha az oku

Husy

Slovakya'dan Zvolen (Slovakya'nın merkezinde bir kasaba) civarından düğün şarkısı

Lietala galala
Biela hus nad vodou
Plače dievča plače
Nad svojou slobodou

Daha fazla bilgi edinin Daha az oku

Katılımcı sanatçılar

Güncel kalın!

Bültenimizle yeni albümleri ve sanatçı haberlerini kaçırmayın. Spam yok, sadece müzik

Kayıt için