Geleneksel bir Osmanlı-Türk yaylı çalgısı olan Tanbur'u çalan Merve Salgar'a, doğaçlama tutkusu Tanbur'un gelişimini önemli ölçüde etkilemiş olan Türk müzisyenler eşlik ediyor: Çelloda Anıl Eraslan, bağlamada Taner Akyol ve kemanda Ruben Tenenbaum.
Osmanlı Türk Müziği Hakkında
Merve Salgar İstanbul'da büyüdü ve kendini tarihi Türk müziğine derinden bağlı hissediyor. Geleneksel tanbur çalma tekniklerinin dışına çıkarken, enstrümanın kültürel mirasından ilham alıyor. Geçmişin değerini takdir ederken, tarihin yorumlanmaması gerektiği doktrininden de kopuyor. Vokal performanslarıyla gelenekleri sürdürüyor çünkü bir zamanlar tanbur çalıp aynı zamanda şarkı söylemek yaygın olsa da, günümüzde enstrüman çoğunlukla solo enstrüman olarak veya bir topluluğun parçası olarak kullanılıyor ve nadiren vokal eşlik ediyor. Enstrüman dolgun sesiyle bilinir ve 48 perdeye kadar ve 7 veya 8 kenarlı uzun boynu sayesinde geniş bir yelpazeye sahiptir. Geleneksel olarak Türkçe'de "mizrap" olarak adlandırılan kaplumbağa kabuğundan yapılmış bir mızrap ile çalınır.
Osmanlı Türk müziği, Osmanlı İmparatorluğu'nun kentsel bölgelerinde ortaya çıkmıştır. Tek sesli bir ses sentezi ile karakterize edilir ve geleneksel bir modal sistem olan makama dayanır. Türk, Arap, Fars, Rum, Yahudi ve Ermeni etkileri bölgedeki antropolojik dağılımdan kaynaklanmıştır.
Şarkılar
Albümdeki şarkılar Osmanlı İmparatorluğu'nun son yıllarında ve Türkiye Cumhuriyeti'nin ilk yıllarında bestelenmiştir. Şarkıların çoğu kadın bestecilere ait.
Kaçsam bırakıp gönder uzak yollara gitsem
Kalbim yanıyor ismini her kimden işitsem
Derdinle ufuklarda sönen gün gibi bitsem
Kalbim yanıyor ismini her kimden işitsem
Seni arkamda bırakıp uzak yollara kaçarsam
Kalbim yanıyor, adını kimden duysam
Acılarınla ufuklarda sönen bir gün gibi bitersem
Adını kimden duyarsam duyayım, kalbim yanıyor.
Makam : Nihavend
Besteci : Bu şarkının bestecisi hakkında iki farklı söylenti vardır. Bunlardan ilki, şarkının Mehves Dolay adlı İzmirli bir müzisyen tarafından yazıldığını öne sürer. Dolay'ın 20-25 yaşlarındayken yazdığı besteyi İstanbul'a getirdiği ve Columbia Plak Şirketi'ne kaydettirdiği iddia ediliyor. Şarkı plakta ilk olarak Deniz Kızı Eftelya Hanım tarafından seslendirilmiş, ancak ne yazık ki Mehveş Hanım'ın adı plakta yer almamış. Onun yerine bir Ermeni ve bir erkek bestecinin isimleri kayıtta yer alıyor. O yıllarda bir kadının beste yapması ve dağıtması kabul görmediği için Mehveş Hanım takma isim kullanmıştır.
Bir başka söylentiye göre Mehves Dolay adında bir kadın besteci yoktur. Bunun yerine, Vecdi Seyhun (1915-1984) adlı bir çellist tarafından kullanılan bir takma addır ve şarkıyı sevgili teyzesi Mehves'in adıyla bestelemiştir.
Aman cânâ beni şâd et
Terahhûm eyle imdâd et
Dilersen terk-i kast eyle
Bana sen kıyma, azâd et
Firâkınla perişânım.
Sana olsun fedâ, cânım.
Geçip cevr-i sitemden gel,
Mürüvvet eyle, insâf et.
Hâyalinle gece gündüz
dü çeşmim çağlayıp durdu
benim cânım bir sultanım
beni bir sözle dilşâd et
Beni oldur de azad et
Kimi ister isen şâd et
Sevgilim, beni mutlu et,
Merhamet et ve bana yardım et.
İsterseniz, niyetinizden vazgeçin,
Bana zarar verme, beni özgür bırak.
Ayrılığımız yüzünden acı çekiyorum.
Kendimi sana feda ediyorum, hayatımı.
Gel ve acılarıma son ver,
Bana nezaket göster, adil ol.
Gözlerim yaşlarla doldu taştı
Seni düşündüğüm için gece gündüz.
Ah benim sultanım, aşkım,
Beni bir kelimeyle rahatlat.
Ya beni öldür ya da serbest bırak,
Dilediğinizi mutlu edin.
Makam : Buselik
Besteci : Fehmi Tokay (1889-1959)
Kuş olup uçsam sevgilimin diyarına
Saçından bir tel alsam ah taksam başıma
Söylesem sevgimi, kalbimi açsam ona
Aşkımın çiçeğini taksam başına
Sözleri ah sitemkar kıskanır beni yakar
Nazlanır yalvarır ah o güzel yar
Bir kuş olup sevdiğimin ülkesine uçabilseydim
Ve ondan bir tutam saç al, ah, ve onu başıma tak
Eğer sevgimi ifade edebilseydim ve kalbimi ona açabilseydim
Ve aşkımın çiçeğini başıma takarım
Kelimeler, ah, ağıt ve kıskançlık dolu, beni yakıyor
Cilve yapar, yalvarır, ah o güzel sevgili.
Makam : Buselik
Besteci : Fehmi Tokay (1889-1959)
Mendilimin yeşili aman aman
Ben kaybettim eşimi
Al bu mendil sende kalsın
Sil gözünün yaşını
Aman doktor canım kuzum doktor
Derdime bir çare
Çaresiz dertlere düştüm
Doktor bana bir çare
Mendilim benek benek
Ortası çarkıfelek
Yazı beraber geçirdik
Kışın ayırdı felek
Mendilimin yeşili
Ortağımı kaybettim
Bu mendili al, seninle kalsın.
Gözyaşlarını onunla sil
Oh doktor, sevgili doktorum
Acıma bir çare bul
Umutsuzluğa ve kedere düştüm
Doktor, bana bir ilaç verin.
Mendilim lekeli
Ortasında bir tekerlek ile
Yazı birlikte geçirdik.
Ama kader bizi kışın ayırdı
Makam : Saba
Besteci : Anonim
Hüsranla gönül hep inler
Gece gündüz ah eder
Bir serab oldu şimdi hayalin
Canım sen, neşem sen, bir lahza görsem
Neden güneş çiçekleri, onlar da hasret mi çeker
Bilinmez ne söyler, sevdiğini mi özler gözler
Bir serab oldu şimdi hayalin
Canım sen, neşem sen, bir lahza görsem
Kalp her zaman hayal kırıklığı ile inler
Gece gündüz pişmanlıkla iç çeker
İmajın artık bir yanılsamaya dönüştü.
Canım, neşem, keşke seni bir an görebilseydim
Çiçekler neden solar, çok mu uzarlar?
Gözleri bilinmiyor, sevdiklerini özlüyorlar mı?
İmajın artık bir yanılsamaya dönüştü.
Canım, neşe kaynağım, keşke seni bir an görebilseydim.
Makam : Nihavend
Besteci : Neveser Kökdeş
Makam : Acemkurdi
Besteci : Refik Fersan (1893-1965)
Şarkı Sözleri
Rüzgar uyumuş, ay dalıyor her taraf ıssız
Ölgün ışıyor varsa henüz bir iki yıldız
Gel çıt bile yok, korkma benim bahçede yalnız
Ey gözlerinin rengi kadar, kalbi güzel kız
Rüzgar sakinleşti, ay alçalıyor, her yer ıssızlaştı
Bir ya da iki yıldız belli belirsiz parlıyor, eğer varsa
Gel, ses bile yok, korkma, bahçemde yalnızım
Ah, gözlerinin rengi kadar güzel gözleri ve güzel bir kalbi olan kız.
Rûzgâr kırdı dalımı
Ellerin günâhı ne
Ben yitirdim yolumu
Yolların günâhı ne
Hep yâr peşinden koştum
Ben küstüm ben barıştım
Kendim dillere düştüm
Diller günâhı ne
Ne kış dedim ne bahâr
İçtim sabâha kadar
Erken ağardı saçlar
Yılların günâhı ne
Rüzgar kırdı dalımı
insanlar hatalı değildir
Yolumu kaybettim
Yollar hatalı değil
Hep sevdiğimin peşinden koştum.
Küstüm ve barıştım.
Herkes beni konuşuyor,
diller hatalı değildir
kış yaz fark etmezdi
Sabaha kadar içtim
Saçlarım erken ağardı
Yıllar hatalı değil
Makam : Buselik
Besteci : Selahattin Erk ö se (1929-2013)