メルヴェ・サルガルはオスマントルコの伝統弦楽器タンブルを演奏し、即興演奏への情熱がその発展に大きな影響を与えたトルコ人ミュージシャンと共演する:チェロのアニル・エラスラン、バウラマのタネル・アキョル、ヴァイオリンのルーベン・テネンバウム。
オスマントルコ音楽について
イスタンブールで育ったメルヴェ・サルガーは、歴史的なトルコ音楽に深いつながりを感じている。伝統的なタンブルの奏法にとらわれず、楽器の文化的遺産からインスピレーションを得ている。歴史は解釈されるべきではないという教義を破りながら、過去の価値を高く評価している。なぜなら、かつてはタンバールを演奏しながら同時に歌うことが一般的だったが、現在では主にソロ楽器として、あるいはアンサンブルの一部として使われ、ヴォーカルを伴うことはほとんどないからだ。この楽器は、最大48フレット、7面または8面の長いネックのため、ふくよかな音で知られ、音域が広い。トルコ語で「ミズラップ」と呼ばれる亀の甲羅でできた撥で弾くのが伝統的。
オスマントルコ音楽はオスマン帝国の都市部で生まれた。モノフォニックな音の合成が特徴で、伝統的なモーダル・システムであるマカームに基づいている。トルコ語、アラビア語、ペルシャ語、ギリシャ語、ユダヤ語、アルメニア語の影響は、この地域の人類学的分布からもたらされた。
曲目
このアルバムに収録されている曲は、オスマン帝国末期とトルコ共和国初期に作曲されたものだ。ほとんどの曲が女性作曲家によるものだ。
このページで紹介しているページ
この記事を書いたのは私です。
このようなことがあった。
この記事を書いたのは私です。
もし私が、あなたを置き去りにして遠くの道へ逃げてしまったら...。
あなたの名前を聞けば、誰であろうと私の心は燃える。
もし私が、あなたの悲しみとともに地平線に消えた一日のように終わるなら
あなたの名前を聞けば、誰であろうと胸が熱くなる。
マカーム : Nihavend
作曲者: この曲の作曲者をめぐっては、2つの異なった噂がある。ひとつは、イズミル出身のメフヴェス・ドレイというミュージシャンが書いたというもの。彼女は20~25歳の頃に書いたこの曲をイスタンブールに持ち込み、コロムビア・レコード社で録音させたとされている。この曲を最初に歌ったのはデニズ・クズ・エフテリヤ・ハヌムだが、残念ながらメフヴェシュ・ハヌムの名前はレコードに記載されていない。代わりに、アルメニア人と男性の作曲家の名前がレコードに記載されている。当時、女性が作曲し、音楽を流通させることは認められていなかったので、彼女はペンネームを使っていた。
別の噂によれば、メフヴェス・ドレイという名前の女性作曲家は存在しない。代わりに、ヴェクディ・セイフン(1915-1984)というチェリストが、最愛の叔母であるメフヴェスの名前でこの曲を作曲した。
"アマン・カナ・ベニ・シャー "と "アマン・カナ・ベニ・シャー
テラフム・エイル・イムダド・エト
ディラーセン・ターク・イ・カスト・エイル
バナ・セン・クィマ、アザード・エト
"樅の木 "と呼ばれるこの木は、"樅の木 "です。
"私は、このようなことをした。
このサイトでは、そのようなことを言うつもりはない、
ミュルベト・アイユ、インサフ・エト。
この記事について
このようなことをするのは、あなただけです。
あなたにはスルタンがいる
あなたの人生の中で最も重要なこと
ベニ・オルダー・デ・アザド
キミ・イースター・イースター・エト
愛する人よ、私を幸せにしてください、
憐れんで、私を助けてください。
もし望むなら、その意思を捨てなさい、
傷つけないで、自由にしてくれ。
私は別居のために苦悩している。
私はあなた、私の人生を犠牲にする。
私の苦しみを終わらせに来てください、
優しさを示し、公平であれ。
私の目は涙で溢れている
昼も夜も、あなたを思っているから。
ああ、私のスルタン、私の愛しい人、
一言、私を慰めてください。
私を殺すか、自由にするか、
あなたが望む人を幸せにしてください。
マカーム:ブセリック
作曲 : フェフミ・トカイ (1889-1959)
この記事を読む
このような状況下において、このようなことを行うのは、非常に困難なことである。
"セイレーゼム・セブギミ、カルビミ・アサム "である。
アシュケムン、その軌跡を辿る
このサイトへのリンクはこちら
ナズラン・ヤルヴァル・オ・ギューゼル
もし私が鳥になって、愛する人の国へ飛ぶことができたら...。
そして、彼女/彼の髪を一束取って、私の頭にかぶるのだ。
彼女/彼に愛を表現し、心を開くことができたなら
そして、私の頭に私の愛の花を飾る
その言葉は、ああ、嘆きと嫉妬に満ちていて、私を燃やしている。
媚を売り、懇願し、ああ、あの美しい最愛の人。
マカーム:ブセリック
作曲 : フェフミ・トカイ (1889-1959)
メンディリミン・イェシリ・アマン・アマン
ベン・カイベッティム・エシミ
このようなことをするようになった。
(1)邦題は「邦題」。
アマン・ドクトル・カヌム・クズム・ドクトル
この記事を読む
"覇権 "奪取を目指す
ドクターのコメント
メンディリム・ベネク・ベネク
オルタス・サルクフェレック
ヤズ・ベラバー・ゲシルディック
"潔白 "を証明する
ハンカチの緑
パートナーを失った
このハンカチを、あなたのそばに置いてください。
涙を拭こう
ああ、先生、先生
私の痛みの治療法を見つける
私は絶望と悲しみに落ちた
先生、治療法を教えてください
ハンカチにシミが
真ん中に車輪
夏を一緒に過ごした
しかし、運命は冬に私たちを引き離した
マカーム : サバ
作曲者:匿名
"傲慢なヘップ・インラー
ゲチェ・ギュンドゥズ・アハ・エダー
あなたの人生を変えよう
あなたの人生、あなたの人生、あなたの人生のすべて
太陽の光に照らされながら、私の心を揺さぶる
ビリンメズ ネ ソイラー、セブディギニ ミ オズラー ゲズラー
あなたの人生を変えよう
あなたの人生、あなたの人生、あなたの人生のすべて
心はいつも失望に呻く
日夜、後悔のため息をつく
あなたのイメージは今や幻想となった
私の愛しい人、私の喜び、一瞬でもあなたに会えるなら
花はなぜ枯れるのか?
その目は、愛する人を恋しがっているのだろうか?
あなたのイメージは今や幻想となった
私の愛しい人よ、私の喜びよ、一瞬でもあなたに会えるなら。
マカーム : Nihavend
作曲家:ネヴェセル・キョクデシュ
マカーム : アセムクルディ
作曲家:レフィク・フェルサン(1893-1965)
歌詞
"汝、汝、汝、汝、汝、汝、汝、汝、汝、汝、汝、汝、汝、汝、汝、汝、汝、汝、汝
Ölgünışıyor varsa henüz bir iki yıldız
"潔癖症 "であり、"悪党 "である。
あなたの "憧れ "を、あなたの "憧れ "を。
風は静まり、月は沈み、どこもかしこも閑散としている。
一つか二つの星がかすかに輝いている。
おいで、音もしないよ、怖がらないで、私は庭に一人だから
ああ、その色と同じくらい美しい瞳と、美しい心を持つ少女よ。
汝、汝、汝、汝、汝、汝、汝、汝、汝、汝、汝、汝、汝、汝、汝
あなたのために
あなた自身のこと
あなたの人生のために
ヘップ・ユア・ペシンデン・コシュトゥム
あなたがたのために、あなたがたのために。
あなたのためのサービス
"欺く "ことは "欺かれる
この "災い "は何ですか?
汝は汝なり
私たちのために
あなたのために
風が私の枝を折った
人に罪はない
道に迷った
道路に責任はない
私はいつも最愛の人を追いかけて走った。
拗ねて、仲直りした
私は町の話題の的なんだ、
舌に罪はない
冬も夏も関係ない
朝まで飲んだ
白髪が増えた
年は過失ではない
マカーム:ブセリック
作曲家:セラハッティン・エルク ö セ(1929-2013)