Інтерв'ю
Miguel Buenrostro (MB): Könnt ihr etwas über eure Backgrounds erzählen, wie ihr dieses gemeinsame Projekt begonnen habt und wie ihr euren Sound definiert?
Маурісіо Такара (MT): Я походжу з дуже музичної сім'ї, мій батько і обидва моїх брати були (і досі є) музикантами і звукорежисерами. Тому я почав грати в групах у дуже ранньому віці. Ми з Карлою почали грати разом у 2018 році, спочатку з ідеєю дослідити способи поєднання барабанів і синтезатора, не маючи конкретного звучання на увазі. Згодом ми почали досліджувати поєднання текстурної електроніки та барабанів, щоб створювати відкриті композиції, які завжди можуть бути гнучкими та реагувати на нові звуки та ідеї.
Карла Борегас (CB): Я народилася в Сан-Паулу, в робітничому районі, і мої батьки ніколи не займалися мистецтвом. Я цікавилася мистецтвом і музикою з раннього дитинства, а коли навчалася в старших класах, захопилася панком і DIY. Ця зустріч відкрила великі двері в моєму житті. І хоча я завжди був присутній на музичній сцені Сан-Паулу, я почав грати лише у 27 років (2011), коли створив свій перший гурт під назвою RAKTA.
МБ: Значною мірою на Вашу музику вплинуло середовище, в якому Ви живете в Бразилії, особливо вода - "між водоспадом і океаном", якщо бути точним. Здається, що ваша музика говорить про текучу, водянисту, навіть земну поезію. Назви ваших двох альбомів відсилають до таких елементів, від першого "Linha D'água" до останнього "Grande Massa D'Agua", як ці елементи організовані у вашій музиці?
МТ Як я вже згадував раніше, наша музика відкрита за своєю природою і на неї впливає навколишнє середовище. Випадково (чи ні), вода стала дуже важливим елементом нашого звучання для нашого першого альбому (Linha D'Água - "Водна лінія"). І коли він нарешті вийшов, ми переїхали з Сан-Паулу на маленький пляж на північному узбережжі. Відтоді вода буквально стала постійним супутником нашого життя і нашої музики.
МБ: Як ваш новий дім у Берліні впливає на ваше звучання? Чи відчуваєте ви зміни в тому, як ви формуєте своє звучання?
МТ Хм... Думаю, важко сказати, як це впливає на нас, але це точно впливає. Наприклад, я думаю, що в Бразилії ми маємо набагато більше щоденних контактів із популярною музикою і культурою, і, можливо, цього мені трохи не вистачає тут, у Берліні, так що, можливо, останнім часом ми привносимо трохи більше цього "відчуття" у нашу музику, але я не впевнений, як саме...
КБ КБ: У такому хаотичному та енергійному місті, як Сан-Паулу, є відчуття терміновості, яке я відчуваю зовсім інакше, ніж тут. Це місто заохочує до іншого типу слухання, воно набагато спокійніше, ніж місто, з якого ми походимо. Я б сказав, що це також впливає на наше звучання.